
咫尺有万里之势
著名的山水画大师在咫尺见方的画幅上可以描画出辽远广阔的景致。这种艺术描绘方式,并不是事无巨细地全部照搬,而是融合了创作者的艺术素养,展现出创作者的心灵与胸襟,对于素材则删繁就简,由约而博,由近而远。“咫尺有万里之势”后也用于诗歌批评。
Power of Landscape Within Inches
Masters of landscape painting are able to depict natural scenery which has vast breadth and distance on an inches-wide scroll. The artist does not just copy a scenery, but rather creates a work of art which integrates his artistic accomplishments and displays his heart and mind. The artist omits superfluous details and brings close a distant landscape with a broad perspective. This idea also applies to poetry criticism. Its most important element is "power," which means that general layout and core message give poems, paintings, and other works of art a dramatic effect, expressiveness and appeal, rather than paying excessive attention to details. To achieve this, artists should not merely duplicate or imitate a landscape; they should personally experience it, expand their horizons, feel the natural wonders and transcend worldly concerns.
引例 (萧贲)雅性精密,后来难尚。含毫命素,动必依真,尝画团扇,上为山川,咫尺之内,而瞻万里之遥;方寸之中,乃辩千寻之峻。(姚最《续画品》)(萧贲作画非常精致细密,后人很难比得上。他构思作画铺设绢素的时候,一笔一画必然依据真实情况,他曾经在团扇上画山水,一尺见方的画幅上,竟然能看到万里远的景致;一寸大小的画面上,可以辨明几千寻高的峻山。)
Citation
Xiao Bi paints carefully and meticulously, and later generations can hardly match him. When he paints on silk, he executes every stroke precisely in accordance with the real scenery. He once painted on a dainty round fan a landscape on which you can see the scenery of hundreds of miles into the distance. In the painting, mountains which are thousands of feet high can be discerned within a square-inch space. (Yao Zui: A Sequel to the Criticism of Painting)

