中文版音乐剧升级回北京《音乐之声》 六个孩子海选来

2017-08-16来源:北京青年报 作者:伦兵

  本报讯(记者 伦兵)提起《音乐之声》,剧中的《哆来咪》、《孤独的牧羊人》和《雪绒花》早已家喻户晓。早在上个世纪90年代著名歌手成方圆等就曾经演出过《音乐之声》中文版,而《音乐之声》影片更是被广大观众所熟知,原版音乐剧也曾经在北京演出过。8月18日起,由七幕人生文化产业投资(北京)有限公司制作的中文版《音乐之声》将在保利剧院亮相。去年7月,这一版本的《音乐之声》曾经在保利剧院试演,受到好评,经过去年和今年上半年的巡演,升级版在上海和广州演出后,回到北京在保利剧院将演出半个月。

  此版中文音乐剧的翻译是七幕人生剧本总监程何。她曾译配《我,堂吉诃德》、《狮子王》、《Q大道》、《一步登天》中文版等众多经典音乐剧。《音乐之声》导演为美国戏剧导演、莎士比亚戏剧专家Joseph Graves。他2002年起开始在中国生活,是北京大学外国戏剧与电影研究所的艺术总监,曾导演过《我,堂吉诃德》、《屋顶上的小提琴手》、《一个人的莎士比亚》、《俄克拉荷马》、《窈窕淑女》、《伊利亚特》、《箱子里的人》等。中文版《音乐之声》还邀请到美国资深舞美设计师Sheryl,为《音乐之声》进行全面的舞美升级,呈现出更华丽炫目的舞台效果,灯光音响也将更丰富立体。

  中文版《音乐之声》的演出中,冯·特拉普上校家的六个孩子是亮点,他们来自全国各地不同地区的小学生,经过海选层层选拔脱颖而出。在日前的采访中,六个孩子不仅与冯·特拉普上校的扮演者傅震华一起表演了《雪绒花》,更单独演唱了《晚安,再见》,他们的表演天真,歌声纯净,表现出很好的音乐素质。当天,《音乐之声》还在保利WeDo举行新一轮海选,150名小学生参加,选中的孩子经过培训将参加未来《音乐之声》的演出。

  据介绍,2012年开始,七幕人生音乐剧致力于引进海外音乐剧版权、中文制作及运营,引进的音乐剧多为音乐剧最高奖项(托尼奖、奥利弗奖、普利策奖等)的认可,在西方长演不衰。目前已出品了四部百老汇音乐剧的中文版作品《Q大道》、《我,堂吉诃德》、《一步登天》和《音乐之声》。截至2016年底,七幕人生出品的音乐剧在全国各地演出已超过800场,足迹遍布50多个城市。

  摄影/本报记者 崔峻

【责任编辑:袁瑞】

相关阅读
H5频道
图片阅读
今日头条速览